ANSMANN 372335 Datenblatt

Stöbern Sie online oder laden Sie Datenblatt nach Ladegeräte ANSMANN 372335 herunter. Ansmann Energy16 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENERGY 16
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MANUEL D’UTILISATION
I
MANUALE D’ISTRUZIONE
E
INSTRUCCIONES DE MANEJO
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE
S
INSTRUKTIONSMANUAL
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ZASTOSOWANIE
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD NA POUŽITIE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENERGY 16

ENERGY 16D BEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSF MANUEL D’UTILISATION I MANUALE D’ISTRUZIONE E INSTRUCCIONES DE MANEJO  GEBRUIKSAANWIJZIN

Seite 2

EINSTRUCCIONES DE USO PARA ENERGY 16Estación de carga con función descarga y carga para 1-12 Micro AAA/Mignon AA/, 1-6 Baby C/Mono D, así como 1-4 ba

Seite 3

Después del proceso de descarga comienza automáticamente el proceso de carga. Concluida la carga conmuta automáticamente a carga de

Seite 4

BEDIENINGS INSTRUCTIES ENERGY 16GEBRUIK VAN DE LADERLader met automatische refreshing functie voor 1-12 Micro AAA of Mignon AA accu’s, voor 1-6 Bab

Seite 5

apparaat met de refresh cyclus en schakeld automatisch over op opladen. Zo gauw de accu volledig is opgeladen schakelt de unit automatisch over op dru

Seite 6

KÄYTTÖOHJE ENERGY 16LATAUSLAITTEEN KÄYTTÖAutomaattisella virkistystoiminnolla varustettu latauslaite 1-12 Micro AAA-/Mignon AA-, 1-6 Baby C-/M

Seite 7

latauksen aloittamisesta, on akku viallinen ja vaihdettava uuteen.TURVALLISUUSPalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi on laite suojattava kosteu

Seite 8

ANVÄNDARINSTRUKTION ENERGY 16ANVÄNDNINGSOMRÅDELaddare med automatisk motionering av 1-12 AAA eller AA celler, eller för 1-6st C eller D-cell samt 1-

Seite 9

VARNINGFör att förhindra risk av brand eller stötar bör laddaren skyddas mot fukt och vatten, om fel upptäcks ta kontakt med behörig säljare. Använd b

Seite 10

SANVÄNDARINSTRUKTION ENERGY 16ANVÄNDNINGSOMRÅDELaddare med automatisk motionering av 1-12 AAA eller AA celler, eller för 1-6st C eller D-cell samt 1-

Seite 11

VARNINGFör att förhindra risk av brand eller stötar bör laddaren skyddas mot fukt och vatten, om fel upptäcks ta kontakt med behörig säljare. Använd b

Seite 12

DBEDIENUNGSANLEITUNG ENERGY 16VERWENDUNG DES LADEGERÄTESLadestation mit automatischer Refreshing-Funktion für 1-12 Micro AAA-/ Mignon AA-, 1-6 Baby C

Seite 13

PMANUAL DE INSTRUÇÕES ENERGY 16Carregador, com função de descarga automática, para 1-12 pilhas Micro AAA ou Mignon AA, para 1-6 Baby C ou Mono D ao m

Seite 14

estará sempre pronta a usar quando necessária. Em alguns casos o carregador durante o processo de carregamento passa ao processo de renovação. Se o ca

Seite 15

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI ENERGY 16ZASTOSOWANIEŁadowarka z automatyczną funkcją odświeżania dla 1-12 akumulatorów typu R03 (AAA), R6 (

Seite 16

typu R14 (C) lub R20 (D). W przypadku akumulatorów R14 i R20 zwracać uwagę na właściwe ułożenie akumulatora w gnieździe i przylega

Seite 17

HHASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ENERGY 16 TÖLTŐKÉSZÜLÉKHEZA TÖLTŐKÉSZÜLÉK ALKALMAZÁSA Frissítő (refreshing) funkciós töltőállomás 1-12 db micro AAA/c

Seite 18

C illetve góliát D akkumulátorok behelyezésénél ügyelni kell rá, hogy mindkét csatlakozókar az akkumulátoron legyen, valamint hogy az

Seite 19

NÁVOD NA POUŽITIE ENERGY 16POUŽITIE NABÍJAČKYNabíjačka s obnovovacou pri funkciou 1–12 ks Micro /AAA/ alebo Mignon /AA/ článkov , pre

Seite 20

padnúť na batérie a články musia byť uložené centrálne. Ľavý indikátor dvojitého nabíjacieho bloku signalizuje nabíjací proces. Teplota

Seite 21

SERVICEKARTEMit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren

Seite 22

beide Kontaktbügel am Akku anliegen und die Akkus sich mittig im Ladeschacht befinden. In diesem Fall signalisiert die linke Anzeige des Dual-Ladescha

Seite 23

OPERATING INSTRUCTIONS ENERGY 16USE OF THE CHARGERCharger with automatic refreshing function for 1-12 Micro AAA or Mignon AA cells, for 1-6 Bab

Seite 24

If required the unit starts refreshing and switches over automatically to charging. As soon as the battery is fully charged the unit switches over aut

Seite 25

FINSTRUCTIONS D’UTILISATION ENERGY 16UTILISATION DU CHARGEURChargeur avec fonction automatique de régénération pour 1-12 piles Micro AAA o

Seite 26

les piles doivent être placées au centre. L’indicateur de gauche de la fente double de remplissage signale le processus de remplissage. Il est nor

Seite 27

IISTRUZIONI PER L’USO ENERGY 16CARATTERISTICHE DEL CARICABATTERIECaricabatterie con funzione automatica di refreshing per ricaricare 1-12 Mi

Seite 28 - SERVICEKARTE

D prestate attenzione che tutte e due le lamelle di contatto poggino sull‘accumulatore che deve essere posizionato al centro del vano. In questo caso

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare