Ansmann 5707153 Digispeed 4 Ultra+ Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Computers Ansmann 5707153 Digispeed 4 Ultra+ herunter. ANSMANN 5707153 Digispeed 4 Ultra+ User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
D F I H E
S P
      
DigispeeD 4 Ultra+
Operating instructions . Bedienungsanleitung
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DigispeeD 4 Ultra+

 D F  I H E    S  P          DigispeeD 4 Ultra+Operating instructions . Bedienungsanleitung

Seite 2 - OperatiNg iNstrUCtiONs

I istrUziONi per l’UsOCaratteristiChe Del CariCa BatterieCarica batterie ultraveloce per 1-4 accumulatori stilo (AA) o ministilo (AAA) NiCd o NiMH; Ut

Seite 3

Posizionare l’apparecchio sopra un piano rialzato. Controllare che siano libere le prese d’aria. Il ciclo di carica inizia automaticamente appena l’ap

Seite 4 - BeDieNUNgsaNleitUNg

H haszNálati Utasítása töltőkészülék alkalmazásaSzupergyors akkumulátortöltő 1-4 db mikró (AAA) vagy ceruza (AA) méretű NiCd vagy NiMH akkumulátorhoz.

Seite 5

kezelésHelyezze a töltőt vízszintes felületre, ellenőrizze, hogy a szellőző nyílások nincsenek-e lefedve. A kapcsolóval állítsa be a tölteni kívánt ak

Seite 6

E iNstrUCCiONes De UsOUtiliDaD Del CargaDOrCargador ultra-rápido para 1-4 baterías NC o NiMH de los tipos Micro AAA o Mignon AA; Funcionamiento a la r

Seite 7

fUNCiONamieNtOColoque el cargador sobre una base plana. Asegúrese que las ranuras de ventilación estén libres! La carga comienza automáticamente, en c

Seite 8

 lietOšaNas iNstrUkCiJalāDētāJa lietOšaNaĪpaši ātrs lādētājs 1-4 NiCd vai NiMH baterijām, kuru lielums Micro (AAA) vai Mignon (AA); Barošana ar 100-2

Seite 9

adapteru, vadu vai kabeļu bojājumu pazīmes. UzmaNĪBU Lādējiet tikai ātrās uzlādes baterijas, kuras ir paredzētas uzlādēšanai ar ļoti ātru strāvu. Bate

Seite 10

 veikimO iNstrUkCiJaĮkrOvikliO NaUDOJimasYpatingai greitas įkroviklis 1-4 NiCd ar NiMH baterijoms, kurių dydis Micro (AAA) arba Mignon (AA); Maitinam

Seite 11

Kraukite tik greito įkrovimo baterijas, kurios yra skirtos įkrauti labai greita srove. Baterijos, nepritaikytos įkrauti greita eiga, gali sugesti ir s

Seite 12

 OperatiNg iNstrUCtiONsUse Of the Charger Super-speed-charger for 1-4 NiCd or NiMH

Seite 13

 käyttöOhJeyleistä lataUslaitteestaSupernopea latauslaite ...4:lle NiCd- tai NiMH-akulle kokoa AAA tai AA;Vaihtovirtakäyttö 100...240 V ACtOimiNtaEri

Seite 14

Latauksen päätyttyä on seuraava lataus mahdollinen vasta n. 10 minuutin kuluttua.ympäristöNsUOJelULadattavia akkuja ei saa hävittää talousjätteen muka

Seite 15

S BrUksaNvisNiNgegeNskaperSuper snabbladdare för 1-4 NiCd eller NiMH batterier (celler) av storleken Micro (AAA) eller Mignon (AA) - Detektering av fe

Seite 16

Välj antingen NiMH eller NiCd med omkopplaren. Så snart laddaren ansluts till elnätet (se typskylten) och cellerna placeras i laddfacken så startar la

Seite 17

 iNstrUktiON fOr BrUgSuper – lyn - lader for 1-4 NiCd eller NiMH batterier a størrelsen Micro (AAA) eller Mignon (AA; ladet af 100-240V AC adapter

Seite 18 - DėmesiO

igaNgsÆtNiNgPlacer laderen et plant sted, sørg for at ventiler (køleelement i lader) har luft omkring sig, vælg enten NiMH eller NiCd tasten på ladere

Seite 19

P maNUal De iNstrUçõesUsO DO CarregaDOrCarregador super rápido para 1-4 pilhas NiCd ou NiMH tamanho AAA ou AA. Corrente 100-240V adaptador ACCaraCteri

Seite 20

fUNCiONameNtOColoque o carregador numa superfície elevada e certique-se que o ventilador não está tapado. Seleccione NiMH ou NiCd usando o interrupt

Seite 21

 geBrUiksaaNWiJziNggeBrUik vaN De laDerUltrasnelle lader voor 1-4 NiCd of NiMH accu’s van het formaat AAA (mini-penlite) of AA (penlite); Geschikt v

Seite 22 - BrUksaNvisNiNg

individuele laadproces per accu, hoeft u deze bij het laden van meerdere accu’s, niet gelijktijdig in de lader te plaatsen. Tijdens het laadproces, ku

Seite 23

used with this charger. Inferior batteries could cause destruction of rechargeable batteries and the charger, if the cells used are not suitable for f

Seite 24

 iNstrUkCJa OBsłUgizastOsOWaNie łaDOWarkiSuper szybka ładowarka do 1-4 akumulatorów NiCd lub NiMH w rozmiarach AAA (R03) i AA (R6); Możliwe zasilanie

Seite 25

UrUChOmieNie Urządzenie postawić na równym podłożu. Upewnić się, że otwory odprowadzające ciepło z ładowarki są drożne i powietrze może się swobodnie

Seite 26

 NávOD k pOUžitípOUžití NaBíJečkySuperrychlá nabíječka pro 1-4 akumulátory NiCd nebo NiMH velikostí Micro (AAA) a Mignon (AA); Provoz možný v síti 10

Seite 27

UveDeNí DO prOvOzUNabíječku pokládejte na rovný podklad. Nikdy nezakrývejte větrací otvory! Průběh nabíjení začne automaticky, jakmile je nabíječka př

Seite 28

 kasUtUsJUhislaaDiJa kasUtamiNeSuper-kiirusega laadija 1-4 NiCd või NiMH aku jaoks suurusega Micro (AAA) või Mignon (AA); Toiteallikaks 100-240 V AC

Seite 29

kasUtamiNe Aseta laadija tasasele pinnale ja jälgi, et ventilatsiooni avad ei oleks kaetud. Vali kas NiMH või NiCd kasutades lülitit. Kui laadija on

Seite 30

 NávOD Na pOUžitiepOUžitie NaBíJačky Ultra-rýchla nabíjačka na 1-4 NiCd alebo NiMH batérie veľkosti Micro (AAA) alebo Mignon (AA); Napájaná adaptérom

Seite 31 - UrUChOmieNie

pOUžitie Nabíjačku položte na rovný povrch a uistite sa, že vetracie otvory nie sú zakryté. Zvoľte na spínači NiMH aleb

Seite 32

 NavODila za UpOraBO za pOlNilNikUpOraBa pOlNilNikaSuper hitri polnilnik za 1-4 NiCd ali NiMH akumulatorske baterije velikosti Micro (AAA) ali Mignon

Seite 33

DelOvaNJe Postavite polnilnik na ravno podlago in pazite, da reže ventilatorja niso prekrite. Izberite NiMH ali NiCd z u

Seite 34

D BeDieNUNgsaNleitUNgverWeNDUNg Des laDegerätes Super-Schnell-Ladegerät für 1-4 NiCd- oder NiMH-Akkus der Größen Micro (AAA) und Mignon (AA); Betrieb

Seite 35

 iNstrUCtiUiNi De Utilizare peNtrU iNCarCatOrUlUtilizarea iNCarCatOrUlUi:Incarcator super-rapid pentru 1-4 acumulatori NiCd sau NiMH de marimile micr

Seite 36 - NávOD Na pOUžitie

cazul utilizarii de acumulatori nepotriviti nu pot  emise pretentii cu privire la garantie.pUNere iN fUNCtiUNe: Aparatul se va aseza pe o suprafata p

Seite 37

 Οδηγίες λείτΟυργίαςΧρηςη τΟυ φΟρτίςτηΠολύ γρήγορος φορτιστή για 1-4 NiCd ή NiMH μπαταρίες μεγεθών Micro(AAA) ή Mignon (AA) -Παροχή ρεύματος 100-240

Seite 38

ΠρΟςΟΧηΦόρτιση μόνο για γρήγορες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, οι οποίες είναι σχεδιασμένες να δέχονται την πολύ ισχυρή τάση που χρησιμοποιεί αυτός ο φ

Seite 39

 UpUte za kOrišteNJeUpOtreBa pUNJačaSuper brzi punjač za punjenje 1-4 NiCd ili NiMh baterije veličine Micro AAA ili Mignon AA. Mogućnost napajanja 10

Seite 40

Oprez Punite samo brzo punjive baterije, koje su dizajnirane da podnesu veliku snagu punjenja korištenjem ovog punjača. Baterije lošije kvalitete mog

Seite 41

 kUllaNma kilavUzUSüper hızlı şarj aleti; 100 - 240 V AC adaptör ile birlikte Micro (AAA) veya Mignon (AA) boyutlarında ki 1-4 NiCd veya NiMH batarya

Seite 42 - Οδηγίες λείτΟυργίας

kUllaNim:Cihazı, havalandırma deliklerinin açık olabileceği pozisyonda düz bir zemine yerleştiriniz. Yerleştireceğiniz NiMH veya NiCd bataryaya uygun

Seite 43

aNsmaNN ag Industriestr. 1097959 Assamstadt Germanywww.ansmann.deV1 0803serviCekarteMit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsproduk

Seite 44 - UpUte za kOrišteNJe

jeweiligen Ladeströme des Ladegerätes ausgelegt sind. Minderwertige Akkkus können zur Zerstörung der Akkus und dem Gerät führen, da diese Akkus nicht

Seite 45

F mODe D’emplOiUtilisatiON DU ChargeUrChargeur ultra rapide avec piles de type 1-4 NiCd ou NiMH de taille accus AAA ou AA. Alimenté par un raccord de

Seite 46

constatez des signes de dommages au niveau du boîtier, des câbles ou des prises de courant.fONCtiONNemeNtPlacez le chargeur sur une surface à niveau e

Seite 47

 ИспользованИе зарядного устройства:Сверхбыстрое зарядное устройство предназначено для заряда 1-4 никель-кадмиевых (NiCd) или никель-металлгидридных

Seite 48

при наличии повреждений питающего кабеля или розетки.порядок работы:Поместите устройство на горизонтальную поверхность и убедитесь, что вентиляционны

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare